Author: <span class="vcard">Erika</span>

German CountrysideI told Gudrun I would do a guest post for her this week. She deserves a rest. I had her read her novel one last time in January, to approve the copyedits. At least a dozen writers and literary types have read From Ashes Into Light in the last year and a half as it has been prepared for publication, and there was still one typo that no one had caught. Thanks Gudrun! It was the old i before e except after c, and it almost got through.

Gudrun has read over her forthcoming novel more times that she cares to count. She has always been a thorough editor, first in grad school (English Literature at San Jose State), then as a college English instructor (during the Vietnam Draft days, her classes were packed with men!), as columnist, and as a poet. She says she has always enjoyed the revision process.

When she is writing, Gudrun likes to get out of the way of her work. Meaning, she let’s what wants to come through come through, suspending any judgment or criticism.  Then when it’s time to revise, Gudrun’s emphasis is how it sounds either reading it aloud or in her head. She uses poetic techniques to shape the effect of her passages, deleting or rewriting until the music of the writing appears. People often comment her work has a strong emotional impact and this might be part of the reason.

Of course, From Ashes Into Light required a lot of research too. As a former librarian, Gudrun was not afraid of the library at the University of California at Santa Barbara which provided a lot of the information about World War II and the time of the Spanish Conquest of California. She spent long hours there and lots of photocopying. Then there was the research trip to Czech Republic, the former East Germany, Germany, and Austria. Gudrun got to spend time with some her cousins and visit in person some of the places her characters visit in the book: Salzburg, Magdeburg, the Bodensee, Dachau.

There’s three weeks left until the publication date, and it’s a twilight time. After one and half years for me, and over 20 years for Gudrun, it’s hard to believe it’s almost here. It’s strange working on something for so long that is only going to take two or three days for folks to read. It’s ephemeral. But like other works of art, the reverberations can last a lifetime.

Thanks for tuning in to Gudrun’s Blog. She will be back, probably in two weeks. She’s working on a few guest posts for her blog tour. Gudrun’s blog tour is starting February 22nd, which just means she and her book will be featured on many different blogs as a way of letting people know about her book. There will be reviews of her book, interviews with Gudrun, and a few guest blog posts written by Gudrun for other blogs. Links to this activity will appear here, or on Raincloud Press’ website.

Forthcoming Work The Process of Writing

Fingers crossed, From Ashes Into Light has gone through it’s last rewrite, and the proof is in hand. Gudrun has worked tirelessly to get this version done in time for an August submission to major reviewers. Thank you to all our test readers, especially a few Native Americans who commented on the Native characters in the book, and led to the latest rewrite.

 

FrntCvrOnlyNewBlueViolet90Beginning August 1st there will be two copies of the advance copy of the book available in a giveaway from Goodreads. Join Goodreads and enter the lottery for a chance to receive a copy almost 6 months before the publication date. We will be doing giveaways up until pub date, so tell your friends, and keep posted here for the latest. If you know any bloggers, radio hosts or other reviewers who might be interested, have them email me (the publisher: raincloudpress@gmail.com) for an advance copy!

Expected publication date is now 2/26/16

ISBN 978-941203-07-1

240 pages, hardcover

 

Thanks!

Erika Lunder

Raincloud Press

Forthcoming Work

GURUDEV

 

 

To Sri Swami Satchidananda

By Krishnadasi

 

 

 

You say humans have never seen

their own face

only a reflection,

and in those countless mirrors

lakes, pools and rivers

are pictures that don’t exist.

 

We smile and dance

to world illusions

unless

glass or water clean and still

and pure mind listening,

 

awake and quiet;

then, you promise

we may catch a glimpse

quick as the heart of a butterfly

reality

moving across our screen.

 

© YOGA JOURNAL, 1976

 

 

This poem was published when I was known by the Sanskrit name, Krishnadasi, which means servant of Krishna. I was living at the Santa Barbara Satchidananda Ashram at the time. Later, Gurudev suggested a change in my name to Krishnaprema, meaning the divine love of Krishna, which someone told me was a promotion. I did not, at first, accept this change with enthusiasm, because I was attached to the intense experience which brought about Krishnadasi.

 

Gurudev noticed my reluctance and teased me about it. Eventually, he wrote to me and explained how he considered Krishnaprema to represent the best way for me to move forward on my spiritual journey. Fortunately, I had already had a change of heart. I was able to embrace his words and have found them to be an inspiration in my life to this day.

 

Gudrun

A Poem Personal Updates

Click on Paradise Canyon to watch a reading Gudrun did from her new book at her book release party.

 

 

A Video

Comments closed